Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length

 
Advanced search

575.338 Posts in 14.180 Topics- by 39.820 Members - Latest Member: Klandado
Elex Online ForumBuku, Software, & MajalahKOMIK ELEXFeedback (Moderators: greendroplet, smartie, raven, PaulW, shea, Usakuma, black_dragon, Medlineth)Kritik/saran untuk komik ELEX yang telah terbit (Baca format posting hal. 1)
Pages: 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 [19] 20 21 22 23 24 25 26 ... 82   Go Down
Print
Share this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on MySpaceShare this topic on StumbleUponShare this topic on TwitterShare this topic on Yahoo
Author Topic: Kritik/saran untuk komik ELEX yang telah terbit (Baca format posting hal. 1)  (Read 246178 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
smartie
bookaholic 书虫
Moderator
LX - Holic
*****

Reputation: 258
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 24.869


ღ smartie™ ღ

  • Awards http://www.elexmedia.co.id/forum/index.php?topic=18693.0

  • WWW Awards
    « on: January 29, 2007, 02:13:10 PM »

    Demi memudahkan penyampaian kritik/saran mengenai komik ELEX ke pihak terkait dan sesuai dengan kesepakatan antar moderator, maka topic ini dibuat. Untuk keseragaman penyampaian informasi, mohon posting kritik/saran dapat disesuaikan dengan format di bawah:

    Judul Komik yang dikritik :
    Volume ke berapa :
    Editor:
    Faktor Kritik (cerita/editan bahasa/desain visual/distribusi/lain-lain) :
    Keterangan Kritik:


    silahkan posting disini ...
    UPDATE
    Atau anda juga dapat mengirimkan email langsung ke editor yang bersangkutan.
    Alamat email dapat dilihat di SINI...
    kritik/saran yang diterima akan sangat bermanfaat untuk kita semua


    DISCLAIMER: Mempertimbangkan komik Elex bersumber dari komik versi tankobon, beda dengan scanlation bersumber dari komik versi majalah. Sehingga dapat terjadi beda antara versi tankobon dan majalah di Jepang sendiri baik untuk gambar maupun dialog, maka kritik dengan pembanding scanlation / majalah tidak akan dibahas, jika ingin membandingkan, silahkan lampirkan sumber tankobon asli / raw.
    « Last Edit: February 02, 2015, 08:50:54 AM by camolatte » Logged


    segala postingan yang menyinggung RAW/SCANS akan dihapus!
    sebelum bertanya, mohon baca FAQs FORUM dulu
    hindari penggunaan singkatan ga lazim! ini forum, bukan sms

    Please vote for J-Novel


    FYI: smartie is not an employee of Elex/KKG Tongue
     
    Tia
    EMK
    LX - Junior
    ****

    Reputation: 1
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 196


    Life Must Go On


    WWW Awards
    « Reply #271 on: September 07, 2009, 08:03:41 PM »

    Judul Komik yang dikritik : Juvenile Remix
    Volume ke berapa : 1
    Editor: Tia
    Faktor Kritik: Editan bahasa / nama alih bahasa salah
    Keterangan Kritik:
    * Di halaman awal, Alih bahasa: Fairy Faira Ammadea
    * Hal 88, panel atas kanan: "Itulah garis besar pembangunan kota impian Nekotan
    * Hal 106, panel tengah kiri: "Hei lihat! Itu Karavvsumi dan kawan-kawan!"
    * Hal 171, panel atas kiri: "Bagaimana kalau aku saja yang mengungkap misteri pria bertopeng itu dan menghajarnya?T"

    Maksih yach...
    Ternyata ada yang baca juga... (^_^)
    Senangnya.... (^o^)

    Makasih atas masukan dan kritikannya yach Ben... (^_^) b
    Logged

    別にないんです
    BEN 10
    *Just read it!*
    LX - Evangelis
    *****

    Reputation: 62
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 3.686


    Always Be 10!


    Awards
    « Reply #272 on: September 09, 2009, 03:24:41 PM »

    Judul Komik yang dikritik : School Rumble
    Volume ke berapa : 2
    Editor: Faizal
    Faktor Kritik: Editan bahasa
    Keterangan Kritik:
    * hal 24, panel atas: Hari ini oftball Softball di home room
    * hal 48, panel bawah: "Dari dulu dia mememang sok rajin!"
    * hal 59, panel bawah kiri: "Kalau Harima nggak menang, gawat 'kan kita. Kita 'kantaruhan 'kan taruhan"
    * hal 66, panel ke-2 dari atas: "Aku pasti akn akan mengambil 1 gambar hebat dari prtandingan pertandingan ini"

    Maksih yach...
    Ternyata ada yang baca juga... (^_^)
    Senangnya.... (^o^)

    Makasih atas masukan dan kritikannya yach Ben... (^_^) b

    Sama-sama mbak Tia biggrin Oh, ya rupanya mbak Tia juga editor Detektif Conan ya? mikir
    « Last Edit: September 17, 2009, 11:45:17 AM by BEN 10 » Logged

    BEN 10
    *Just read it!*
    LX - Evangelis
    *****

    Reputation: 62
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 3.686


    Always Be 10!


    Awards
    « Reply #273 on: September 17, 2009, 11:47:38 AM »

    Judul yang dikritik: Rocket Man
    Editor: Lois Arnando
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 7 (Tujuh)
    Keterangan kritik:
    * hal 28, panel bawah kanan: “Begitu juga dengan riwayat pangilan panggilan telponnya”
    * hal 77, panel ke-2 dari atas-kiri: “Walapun Walaupun menurutku sih kelihatannya tidak seperti itu…”
    * hal 117, panel ke-2 dari atas-kanan: “Apakah kami seudah sudah dapat berbicara dengan nona Aienes?”
    * hal 124, panel ke-2 dari atas-kiri: “Akuakan Aku akan pergi sendiri”

    Judul yang dikritik: Rocket Man
    Editor: Lois Arnando
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 8 (Delapan)
    Keterangan kritik:
    * hal 35, panel bawah kiri: “Saat Saya yakin saat ini di kepala nona Aienes sudah terbayang orang yang tepat”

    Judul yang dikritik: Rocket Man
    Editor: Lois Arnando
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 9 (Sembilan)
    Keterangan kritik:
    * hal 97, panel bawah kanan: “Saya ingin bicara dendan dengan Mangold”
    * hal 140, panel tengah kiri: “Data itu ada dalam komputer utama milik Dominion dan satu-satunya cara untuk mendapatkannya adalah dengan masuk langsung ke dalam gedung itu mengakses langsung dari komuputer komputer mereka”
    * hal 180, panel atas: “Bagi mereka akan lebih baik jika mereka tidak ikur ikut campur dalam masalah ini”

    Judul yang dikritik: CMB
    Editor: Lois Arnando
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 9 (Sembilan)
    Keterangan kritik:
    * daftar isi: Abortive Migration
    * hal 171, panel bawah kiri: “Sekejap setelap setelah pemandangan itu, ‘dia’ muncul”

    Judul yang dikritik: CMB
    Editor: Lois Arnando
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 10 (Sepuluh)
    Keterangan kritik:
    * hal 5, judul: Op. 22 Jeda 60 juta tahun
    * hal 14, panel bawah kiri: “Dengan jeda enam puluh juta tahun ini, seharusnya posisi kedua fosil itu terpisah cukup jauh”
    * hal 14, panel bawah kanan: “Ada jeda 60 juta tahun”
    * hal 42, panel atas kanan: “Kenapa manusia dan dinosaurus bisa terkubur di tempat yang sama, melampaui waktu 60 juta tahun!?”
    * hal 44, panel tengah: “Seperti yang kita lihat, fosil manusia dan dinosaurus ditemukan terkubur berdekatan, padahal ada jeda 60 juta tahun antara punahnya dinosaurus dan munculnya manusia”
    * hal 54, footer: Op. 22 Jeda 60 juta tahun
    « Last Edit: September 30, 2009, 12:50:15 PM by BEN 10 » Logged

    REX
    Imut dan lucu
    LX - Kidz
    LX - Frenzy
    *

    Reputation: 110
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 6.112


    Why so serious, desu?


    Awards
    « Reply #274 on: September 19, 2009, 09:30:06 PM »

    Um, mungkin bukan pada tmpatnya, tapi bingung mau ditulis di mana...

    Judul yang dipuji: hampir semua komik Elex
    Editor: kayaknya semuanya. ^^
    Faktor pujian: penggunaan font teks
    Volume: semuanya, mungkin?  laugh

    Keterangan pujian:
    Entah mulai tahun berapa ya, aku lupa (seingatku sih, awal2 Naruto terbit), komik2 Elex mulai menggunakan terobosan baru dalam penggunaan font teks dialog. Menurutku ini keren banget... Sangat berhasil menggambarkan perasaan karakter yang lagi ngomong.
    Mungkin cocoknya disebut 'emotifont' aja kali ya? ^^

    Fontnya macem-macem, ada yang tipis banget (paling sering dipakai waktu adegan flashback), tebel banget (karakter teriak atau marah), efek bergerigi (takut), bahkan font ukiran cantik (Kirino Ohtori di Aikora  Grin ), dan masih banyak lagi.

    Aku suka banget lho. Thanks, Elex!  Wink  icon14

    « Last Edit: September 19, 2009, 09:31:49 PM by REX » Logged




    :) *2nd sigi thanks to om cesarzc* :)
    kazuo_kiriyama
    LX - Member
    ***

    Reputation: -5
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 299


    in the name of God the merciful


    Awards
    « Reply #275 on: September 21, 2009, 11:31:06 PM »

    Kritik ni buat eleX n level, tolong penjilidan dibuat yang agak kuat dong, soalnya keliatannya agak rapuh ni. terus tolong efek suara jangan dihilangin dari komik, bacanya gak enak ni. kadang2 ada efek suara tapi pake huruf jepang.

    maaf kalo salah kamar, gak tau lagi mau nulis dimana. semoga eleX makin bagus. (fans eleX sejak jaman candy2 dkk)

    « Last Edit: September 21, 2009, 11:50:54 PM by kazuo_kiriyama » Logged

    Red, Gold, and Green. Red Gold and green
    smartie
    bookaholic 书虫
    Moderator
    LX - Holic
    *****

    Reputation: 258
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 24.869


    ღ smartie™ ღ

  • Awards http://www.elexmedia.co.id/forum/index.php?topic=18693.0

  • WWW Awards
    « Reply #276 on: September 21, 2009, 11:46:03 PM »

    yang namanya Elex yah tetap Elex
    coba cari tau deh arti kata "Elex" itu Roll Eyes

    sepertinya yang nerbitin komik itu ELEX mikir
    Logged


    segala postingan yang menyinggung RAW/SCANS akan dihapus!
    sebelum bertanya, mohon baca FAQs FORUM dulu
    hindari penggunaan singkatan ga lazim! ini forum, bukan sms

    Please vote for J-Novel


    FYI: smartie is not an employee of Elex/KKG Tongue
    kazuo_kiriyama
    LX - Member
    ***

    Reputation: -5
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 299


    in the name of God the merciful


    Awards
    « Reply #277 on: September 21, 2009, 11:49:51 PM »

    yang namanya Elex yah tetap Elex
    coba cari tau deh arti kata "Elex" itu Roll Eyes

    sepertinya yang nerbitin komik itu ELEX mikir

    SIP BRO ELEX YA? TApi KOK DI KOMIK JAMAN DULU ADA TULISAN Elex SIH?? BUKAN ELEX?
    Logged

    Red, Gold, and Green. Red Gold and green
    camolatte
    Centerspread inside the comical world
    EMK
    LX - Holic
    ****

    Reputation: 270
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 16.727


    I can be anyone, anywhere.. and I'm watching you..


    WWW Awards
    « Reply #278 on: September 28, 2009, 10:18:51 AM »

    Ah itu cuma perasaan saudara kazuo saja. Grin dari dulu sudah tercantum Elex Media koq. Jangan2 yg "Elex" itu brand bajakan ato palsu, ada lho, bahkan sampe ada yg niru logonya Elex dgn kotak merah dan 3 garis putih dan teks putih di dalam. tongue :p
    Logged

    BEN 10
    *Just read it!*
    LX - Evangelis
    *****

    Reputation: 62
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 3.686


    Always Be 10!


    Awards
    « Reply #279 on: September 29, 2009, 01:34:36 PM »

    Judul yang dikritik: Rocket Man
    Editor: Lois Arnando
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 5 (Lima)
    Keterangan kritik:
    * hal 88, panel bawah kanan: “Ngomong-ngomong, Pak Mervin, tadi saat saat menerima buku itu dari saya”
    * hal 126, panel bawah kiri: “Berlin Timur bagaikan  penjara yang dikelilingi oleh oleh tembok dan terpisahkan dari seluruh dunia yang lain”
    * hal 168, panel ke-3 dari atas: “Lalu tahun berikutnya, tahun 1945 ... Semuanya berubah secara drastis”
    * hal 202, panel ke-3 dari atas-kanan: “Karena itulah aku harus menanggusng semua dosa yang telah kuperbuat...”

    Judul yang dikritik: Rocket Man
    Editor: Lois Arnando
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 6 (Enam)
    Keterangan kritik:
    * hal 27, panel bawah kiri: “Menurut Anda bagaimana tentang turunnya harga saham yang terjadi ssaat ini?"
    * hal 30, panel atas: “Hal yang akan saya laporkan adalah mengenai perusahaan trading Feison"
    * hal 80, panel atas kiri: “Akan kubuktikan kalau ayahmu ayahmu tidak bunuh diri"
    * hal 135, panel atas: “Aku adalah penyelidik yang bekerja untuk seuatu perusahaan farmasi"

    Judul yang dipuji: hampir semua komik Elex
    Editor: kayaknya semuanya. ^^
    Faktor pujian: penggunaan font teks
    Volume: semuanya, mungkin?  laugh

    Kalau bisa ada standar baku untuk penggunaan font teks tersebut. Jadi kita bisa membedakan antara teks bunyi, narasi, karakter, bathin, berbisik, announcer, keterangan, dll. biggrin Soalnya saya lihat penggunaan font teks tidak seragam untuk tiap-tiap komik ELEX. mikir

    Post AutoMerge: October 01, 2009, 08:54:15 AM
    Judul yang dikritik: Rocket Man
    Editor: Lois Arnando
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 10 (Sepuluh)
    Keterangan kritik:
    * hal 97, panel atas: “Ini akalah kartu 'As' terakhir saya"
    * hal 107, panel tengah: “Hebat jadi itu model terbaru pesawat ualng alik, ya!"
    * hal 157, panel tengah: “Tolong ambil data setelah terjadinya tubrukan dan dan secepatnya buat perhitungan jarak orbit dengan atmosfir"
    * hal 197, panel tengah: [Saat itu kami berhasil mendarat dengan selamat di padang pasir di ausralia]
    « Last Edit: October 01, 2009, 08:54:15 AM by BEN 10 » Logged

    REX
    Imut dan lucu
    LX - Kidz
    LX - Frenzy
    *

    Reputation: 110
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 6.112


    Why so serious, desu?


    Awards
    « Reply #280 on: October 02, 2009, 12:57:51 PM »

    Judul yang dikritik: Doraemon Comic Quiz
    Editor: Sari
    Faktor kritik: pilihan pertanyaan
    Volume ke: 7 (tujuh)
    Keterangan kritik:

    Di pertanyaan 12 (Berubah jadi apakah Nobita dan kawan-kawannya?), nggak ada nomor pilihannya. Dan lagi, pilihannya sama semua (kecuali untuk Nobita).
    Logged




    :) *2nd sigi thanks to om cesarzc* :)
    BEN 10
    *Just read it!*
    LX - Evangelis
    *****

    Reputation: 62
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 3.686


    Always Be 10!


    Awards
    « Reply #281 on: October 05, 2009, 08:41:09 AM »

    Judul yang dikritik: Ruler of Nabari
    Editor: Sari
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 2 (Dua)
    Keterangan kritik:
    * hal 23, panel atas: "Sebagai sesama penghuni dunia Nabari, kita harus mengh-entikan ambisi Kairoshuu dan mencegah agar Hijutsu tidak disalahgunakan"
    * hal 30, panel bawah kiri-atas: "Orang itu pasti punya... Kalau tak salah namanya Thobari, ya"
    * hal 44, panel atas kiri-pesan di monitor:"PERHATIAN Hari ini tanggal oo Pukul 13.00 kami akan menyiarkan pernyataan dan perintah dari ketua melalui vide"
    * hal 53, panel atas kiri: "Oh kau sudah bisa bangun, Thobari? Kekuatanmu pulih cepat juga, ya"
    * hal 54, panel bawah kiri: "Ya, Miharu... yang ada di sebelah Thobari"
    * hal 87, bawah kanan: "Aku terlahir dari keluarga ninja, tapi kehidupan di dunia Nabari tak sesuai dengat sifatku... Jadi aku berusaha menghindari kehidupan itu"
    * hal 138, panel bawah kanan: "Saraba, tolong antar Thobari sampai Banten"
    * hal 138, panel bawah kiri: "Ketua... Tolong jangan terlalu jahat pada Thobari"
    * hal 147, panel tengah kiri: "Kau baru saja pulang dari Kanagawa, jadi istirahatlah sedikit pak Thobari wajahmu pucat"
    * hal 147, panel bawah: "Pak Thobari!"
    * hal 171, panel bawah kanan: "Kalau aku pililh nomor satu atau dua, mereka akan..."
    * hal 175, profil tokoh: "Kumohira Thobari Durandal"
    « Last Edit: October 05, 2009, 08:46:54 AM by BEN 10 » Logged

    BEN 10
    *Just read it!*
    LX - Evangelis
    *****

    Reputation: 62
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 3.686


    Always Be 10!


    Awards
    « Reply #282 on: October 12, 2009, 11:41:08 AM »

    Judul yang dikritik: Rocket Man
    Editor: Lois Arnando
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 1 (satu)
    Keterangan kritik:
    * hal 51, panel tengah kanan: “Aku akan akan mencari dan menjual informasi yang diminta oleh klienku”

    Volume ke: 2 (dua)
    Keterangan kritik:
    * hal 136, panel bawah: “Perjanjian ini disetujui oleh negara-negara oleh negara-negara Eropa dan Jepang”

    Volume ke: 3 (tiga)
    Keterangan kritik:
    * hal 62, panel bawah: kotak teksnya kosong
    * hal 97, panel atas: kotak teksnya kosong

    Volume ke: 4 (empat)
    Keterangan kritik:
    * hal 51, panel atas kanan: “Apa maksudmu, Minazuki Mizunashi? Aku datang ke sini karena khawatir!!”
    * hal 59, panel atas kiri: “Kalau dengan ini apa aku saya bisa masuk?”
    * hal 212, panel tengah: “Walaupun tubuhmu sudah menjadi tulang kau harus tetap tetap berlari!!”
    * hal 213, panel bawah: “Dengan seluruh kemampuanku”

    Judul yang dikritik: CMB
    Editor: Lois Arnando
    Volume ke: 3 (tiga)
    Keterangan kritik:
    * hal 29, panel atas: “Ilmuwan dari Swedia sekitar abad ke-18”
    * hal 177, panel bawah kanan: “Untuk untuk melangkah lebih jauh dari ini, Anda harus membayar ongkos masuk”
    « Last Edit: October 14, 2009, 09:54:58 AM by BEN 10 » Logged

    BEN 10
    *Just read it!*
    LX - Evangelis
    *****

    Reputation: 62
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 3.686


    Always Be 10!


    Awards
    « Reply #283 on: October 15, 2009, 09:00:20 AM »

    Judul yang dikritik: Tsubasa Reservoir Chronicle
    Editor: Faizal
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 1 (satu)
    Keterangan kritik:
    * hal 156, panel tengah: "Mocona Mokona juga sudah kenalan"

    Volume ke: 2 (dua)
    Keterangan kritik:
    * hal 30, panel bawah kanan: "Tunjukkan makanan senak enak lagi doooong"
    * hal 64, panel tengah: "Kalau hatinya kuat, makan maka kudannya juga akan semakin kuat"
    * hal 123, panel atas ke-3 kanan: "Tapi aku benar-beanr benar suka padamu"
    * hal 123, panel bawah kanan: "Makanya aku ingin coba bertrung bertarung denganmu"

    Volume ke: 3 (tiga)
    Keterangan kritik:
    * hal 109, panel tengah: "Pokoknya cepat katakan dimana si Iyanban Lyanban itu"

    Volume ke: 4 (empat)
    Keterangan kritik:
    * hal 17, panel bawah: "Walauipun Walaupun begitu, aku tak tahu apakah kesadaranmu akan menguntungkan atau merugikan bagi dirimu sendiri..."
    * hal 137, panel tengah: "Mugnkin Mungkin tuan Glossam akan menemui kalian lagi gara-gara itu"

    Volume ke: 5 (lima)
    Keterangan kritik:
    * hal 118, panel bawah kiri: "Kamu 'kan kerjanya memnag memang santai-santai doang!!"
    * hal 177, panel tengah: "Saepertinya Sepertinya dari pekerjaan pemburu monster bisa dapat banyak info"

    Volume ke: 6 (enam)
    Keterangan kritik:
    * hal 45, panel tengah kiri: "Lagipula, seharusnya yang menanganinya adalah ahli di bidangnya,  song dong"
    * hal 99, panel bawah kanan: "tapi kalau kau jadi lebih kuat, kita akan lebih cepat berpindah ke dimensi dunina dunia berikutnya, sih"

    Volume ke: 7 (tujuh)
    Keterangan kritik:
    * hal 14, panel atas: "Apa jadwal duo wanko guk-guk untuk satu hari ini"
    * hal 39, panel bawah kanan: "Lalu, ada urusan apa Anda dengan 'duo wanko guk-guk itu"

    Volume ke: 8 (delapan)
    Keterangan kritik:
    * hal 6, panel atas kiri: "Ini bukan negeri Outo Ohto"
    * hal 6, panel tengah kanan: "Aku sampai tidak sempat mengucapkan selamat tinggal pada orang-orang yang kita temui di negeri Outo Ohto deh"
    * hal 21, panel atas kiri: "Yah, meski di negeri Outo Ohto aku hanya bisa tertegun melihatnya"
    * hal 21, panel atas kanan: "Bagaimana dengan hasil latihan yang dia lakukan di negeri Outo Ohto sihh"
    * hal 114, panel bawah: "Mereka juga pernah datang ke negeri Kurou Clow"
    * hal 116, panel atas: "Aku akan memeperlihatkannya memperlihatkannya kepada Syaoran"
    * hal 127, panel atas kanan: "maka luka yang ada di mata kanan patung Yashiya Yasha itu akan mengeluarkan darah"
    * hal 149, panel bawah: "Lagi pula di negeri Kurou Clow juga pernah ada"
    * hal 151, panel atas tengah: "Sebelumnya, kau pernah ada di negeri Kuro Clow"
    * hal 164, panel bawah kanan: "Apa mabukmu di negeri Outo Ohto itu hanya akting ya?"

    Catatan:
    * pada volume 7 (tujuh) tertulis kalau nama negerinya Ohto bukan Outo mikir
    * pada volume 1 (satu) tertulis kalau nama negerinya Clow bukan Kurou mikir

    Volume ke: 9 (sembilan)
    Faktor kritik: Cover / Editan Bahasa
    Keterangan kritik:
    * cover depannya cacat pas di logo TRC-nya
    * hal 81, panel atas: "Kami mendapatkannya bersama dengan pedang Hien ini di negeri Outo Ohto"
    * hal 168, panel atas kanan: "Sudah kakatakan kukatakan, kan?"

    Volume ke: 10 (sepuluh)
    Keterangan kritik:
    * hal 103, panel bawah: "Habis ada ada onderdil yang kurang, sih"
    * hal 133, panel tengah kanan: "Apa putri Tomoyo yang di negeri Nippon Jepang itu juga sama seperti itu?"
    * hal 156, panel tengah: "Babak penyisihan ini berjalan dengan ketat sekalia sekali!"
    * hal 178, panel bawah kiri: "Dan dia lari lewat lubang udara ang yang ada di langit-langit..."
    « Last Edit: October 16, 2009, 08:03:13 AM by BEN 10 » Logged

    sawamura_sama
    Fujoushi on The Loose ♥
    AWARD DD
    LX - Frenzy
    *

    Reputation: 47
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 9.945


    okane ga nai...


    Awards
    « Reply #284 on: October 15, 2009, 11:07:24 AM »

    Judul yang dikritik: Ouran Shool Host Club
    Faktor kritik: terjemahan nama karakter
    Volume ke: 5 (lima)
    Keterangan kritik:
    di awal2 volume 5 ini nama "Hikaru" jadi "Hikari"
    tapi sekitar di bagian tengah volume sampe akhir volume balik lagi ke yang seharusnya (Hikaru)
     
    Logged

    smartie
    bookaholic 书虫
    Moderator
    LX - Holic
    *****

    Reputation: 258
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 24.869


    ღ smartie™ ღ

  • Awards http://www.elexmedia.co.id/forum/index.php?topic=18693.0

  • WWW Awards
    « Reply #285 on: October 16, 2009, 03:42:14 PM »

    Judul yang dikritik: Nurse Diary
    Editor: Nia Ikasary
    Faktor kritik: Editan Bahasa
    Volume ke: 6
    Keterangan kritik:
    Hal. 138, kotak keterangan
    ...Kebanyakan dianteara mereka berharap ditempatkan di...
    di_antara
    Logged


    segala postingan yang menyinggung RAW/SCANS akan dihapus!
    sebelum bertanya, mohon baca FAQs FORUM dulu
    hindari penggunaan singkatan ga lazim! ini forum, bukan sms

    Please vote for J-Novel


    FYI: smartie is not an employee of Elex/KKG Tongue
    Pages: 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 [19] 20 21 22 23 24 25 26 ... 82   Go Up
    Print
    Jump to: