Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length

 
Advanced search

575.163 Posts in 14.173 Topics- by 54.087 Members - Latest Member: Emmertneub
Elex Online ForumBuku, Software, & MajalahKOMIK ELEXFeedback (Moderators: greendroplet, smartie, raven, PaulW, sari, shea, Usakuma, black_dragon, Medlineth)Kritik/saran untuk komik ELEX yang telah terbit (Baca format posting hal. 1)
Pages: 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 [57] 58 59 60 61 62 63 64 ... 82   Go Down
Print
Share this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on MySpaceShare this topic on StumbleUponShare this topic on TwitterShare this topic on Yahoo
Author Topic: Kritik/saran untuk komik ELEX yang telah terbit (Baca format posting hal. 1)  (Read 245341 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
smartie
bookaholic 书虫
Moderator
LX - Holic
*****

Reputation: 258
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 24.869


ღ smartie™ ღ

  • Awards http://www.elexmedia.co.id/forum/index.php?topic=18693.0

  • WWW Awards
    « on: January 29, 2007, 02:13:10 PM »

    Demi memudahkan penyampaian kritik/saran mengenai komik ELEX ke pihak terkait dan sesuai dengan kesepakatan antar moderator, maka topic ini dibuat. Untuk keseragaman penyampaian informasi, mohon posting kritik/saran dapat disesuaikan dengan format di bawah:

    Judul Komik yang dikritik :
    Volume ke berapa :
    Editor:
    Faktor Kritik (cerita/editan bahasa/desain visual/distribusi/lain-lain) :
    Keterangan Kritik:


    silahkan posting disini ...
    UPDATE
    Atau anda juga dapat mengirimkan email langsung ke editor yang bersangkutan.
    Alamat email dapat dilihat di SINI...
    kritik/saran yang diterima akan sangat bermanfaat untuk kita semua


    DISCLAIMER: Mempertimbangkan komik Elex bersumber dari komik versi tankobon, beda dengan scanlation bersumber dari komik versi majalah. Sehingga dapat terjadi beda antara versi tankobon dan majalah di Jepang sendiri baik untuk gambar maupun dialog, maka kritik dengan pembanding scanlation / majalah tidak akan dibahas, jika ingin membandingkan, silahkan lampirkan sumber tankobon asli / raw.
    « Last Edit: February 02, 2015, 08:50:54 AM by camolatte » Logged


    segala postingan yang menyinggung RAW/SCANS akan dihapus!
    sebelum bertanya, mohon baca FAQs FORUM dulu
    hindari penggunaan singkatan ga lazim! ini forum, bukan sms

    Please vote for J-Novel


    FYI: smartie is not an employee of Elex/KKG Tongue
     
    Njong
    LX - Babes


    Reputation: 0
    Offline Offline

    Posts: 2


    Awards
    « Reply #841 on: February 01, 2012, 11:44:06 PM »

    Terima kasih utk masukannya, hal ini akan menjadi perhatian dan sudah disampaikan ke editor yang menangani.

    Menjawab pertanyaan "Kemana penerjemah dan editor sebelumnya?", untuk editornya, beliau pindah ke luar negeri, jadi terpaksa resign.. dan mungkin sulit dihubungi lagi. Utk penerjemahnya, mungkin ada pertimbangan lain, yang pasti jika berubah editor atau penerjemah, pasti bukan karena alasan sederhana atau iseng belaka tapi memang ada dasar yang kuat..
    « Last Edit: Today at 09:15:09 am by camolatte

    OK. Terima kasih tanggapannya. Semoga ke depannya jadi lebih baik.
    Logged
    BEN 10
    *Just read it!*
    LX - Evangelis
    *****

    Reputation: 62
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 3.683


    Always Be 10!


    Awards
    « Reply #842 on: February 06, 2012, 11:36:24 AM »

    Selama itu datanya bukan bersumber dari data official dari komikus atau penulisnya, maaf, data tersebut tidak valid dan tidak akan dipakai sebagai patokan.

    Dari kemarin-kemarin memang istilah/nama menjadi salah satu masalah utama para editor/penerjemah ELEX... biggrin Saran dari saya adalah untuk nama/istilah mestinya bisa didasarkan pada setting/tema komik itu sendiri... Jadi kalau bersetting/gaya Perancis tentunya menggunakan istilah/nama-nama Perancis (seperti Pandora Hearts), bertemakan Viking tentunya menggunakan istilah/nama-nama mitologi Norse/sejarah Viking (seperti Vinland Saga), bersetting/gaya Jerman tentunya menggunakan istilah/nama-nama Jerman (seperti 07 Ghost)... Intinya sih peran editor di sini sangat penting untuk mencari rujukan dan referensi... Toh sekarang kan zaman internet (yang gampang mencari informasi khususnya mengunakan om Wiki) dan bukan zaman batu lagi... biggrin Tetapi mungkin karena masalah waktu/deadline editor/penerjemah yang sangat mepet akibat banyaknya judul yang ditangani ya... biggrin
    « Last Edit: February 06, 2012, 11:48:36 AM by BEN 10 » Logged

    camolatte
    Centerspread inside the comical world
    EMK
    LX - Holic
    ****

    Reputation: 267
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 16.706


    I can be anyone, anywhere.. and I'm watching you..


    WWW Awards
    « Reply #843 on: February 07, 2012, 01:39:48 PM »

    @Renz_Ciel,
    Sudah terjawab di ELEX FAQ poin pertama Q01, coba disimak dahulu ya, jadi postinganmu dihapus.
    Dan untuk kritik, sesuai dgn judul thread, harap dibaca format post di hal 1
    Tolong simak baik-baik isi PM-ku.
    Logged

    sh1v4
    LX - Member
    ***

    Reputation: 2
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 384


    A Real Pervert


    Awards
    « Reply #844 on: February 08, 2012, 10:54:09 PM »

    Judul Komik yang dikritik : Claymore
    Volume ke berapa :  17
    Editor: Nina
    Faktor Kritik (cerita/editan bahasa/desain visual/distribusi/lain-lain) :editan bahasa + detail gambar
    Keterangan Kritik: mo komplain soal penggunaan sebutan, dulu prajurit yang dibunuh di buku nomer 11 itu namanya jean, di buku 17 ini ganti jadi gene, duff dari buku 1-10 brubah jadi dauf di no 16, lalu di nomer 17 jadi Dav, tapi setelah aku cari2, nemu di wikipedia
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Claymore_characters#Awakened_Beings
    yang mana di situ ditulis namanya emang Dauf dan si Jean itu udah betul, di no 17 ini malah salah

    lalu soal abyssal di buku nomer 16 jadi penguasa jurang (yang mana menurutku lebih mantap kalo disebut abyssal sih)di buku nomer 17 ini, trus aku ga tau apa cuman aku atau emang terbitannya seperti itu, tapi ada halaman2 tertentu yang menjadi buram, kira2 ada sampai 1 chapter, bagian Clare bertarung sama Rafaela trus dia dapat ingatannya Rafaela , seakan file yang ada itu resolusi nya kecil trus diperbesar lalu dicetak (pixelnya keliatan pecah)
    tolong dong konfirmasi bagian ini, kalo emang cuman aku, mau tukar bukunya)

    lalu ada juga beberapa terjemahan yang rada aneh pas bacanya
    seperti Deneve yang ngomong pas dikepung oleh Abyssal Eater> ini pekerjaan mematahkan tulang?? imo cocoknya "ini pekerjaan yang melelahkan" just my opinion ^_^
    « Last Edit: February 09, 2012, 05:41:08 PM by sh1v4 » Logged

    Oppai wa suki desu :3
    I hate CENSORSHIP, it's like we are a child who must be told what we can and can't see
    BEN 10
    *Just read it!*
    LX - Evangelis
    *****

    Reputation: 62
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 3.683


    Always Be 10!


    Awards
    « Reply #845 on: February 09, 2012, 03:24:21 PM »

    Judul Komik yang dikritik : Detektif Conan Movie: Last Wizard of The Century
    Volume ke :  Last
    Editor: gak tau (karena belum dibuka segelnya biggrin)
    Faktor Kritik: cover
    Keterangan Kritik:
    * Di Detektif Conan Movie: Time Bombed Skyscraper lingkaran bertuliskan Last berwarna hijau (untuk yang First berwarna merah jadinya seperti lampu lalu lintas biggrin) sedangkan yang di Detektif Conan Movie: Last Wizard of the Century kok lingkaran bertuliskan Last tetap berwarna merah?

    PS: * sebenarnya sih sepele sih tetapi tetap aja mengganggu mata aku biggrin
    Logged

    greendroplet
    Moderator
    LX - Member
    *****

    Reputation: 16
    Offline Offline

    Posts: 324


    hop... hop...


    Awards
    « Reply #846 on: February 10, 2012, 08:44:59 AM »

    @sh1v4 dan semua pembaca Claymore 17: Mohon maaf atas kesalahan-kesalahan yang ada pada Claymore 16- 17 >.<, karena Claymore dialihkan dari Tia ke saya, jadi masih sangat banyak yang harus saya pelajari tentang Claymore. Ke depannya saya akan lebih berhati-hati lagi, dan lebih banyak mencari referensi-referensi terlebih dahulu agar bisa mempersembahkan Claymore yang lebih baik. Tentang masalah halaman-halaman yang buram, kami dari pihak redaksi Komik Elex mohon maaf yang sebesar-besarnya. Hal ini akan kami tanyakan dan akan kami mintakan pertanggungjawaban kepada pihak percetakan. Saya pribadi pun merasa sangat kecewa, apalagi para pembaca sekalian >.<.
    Terima kasih banyak atas dukungan pembaca sekalian selama ini :).
    Logged


    Search first before you post/ask anything, ok? ^^
    BEN 10
    *Just read it!*
    LX - Evangelis
    *****

    Reputation: 62
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 3.683


    Always Be 10!


    Awards
    « Reply #847 on: February 10, 2012, 11:54:49 AM »

    Judul Komik yang dikritik : 07 Ghost
    Volume ke : 3-4
    Editor: Lois Arnando
    Faktor Kritik: sinopsis
    Keterangan Kritik:
    * busyet dah kok bisa-bisanya sinopsis vol 3-4 itu sama persis dengan sinopsis vol 2? Shocked

    PS: Jangan-jangan nanti sinopsis vol 5 juga tetap sama dengan vol 2... biggrin

    cetak ulang umumnya tidak diperbaiki lagi, dgn penjelasan yg sama.

    Jadi untuk kasus ini (kesalahan sinopsis) juga tidak diperbaiki di cetakan ulang? mikir
    « Last Edit: February 10, 2012, 12:20:43 PM by BEN 10 » Logged

    Seika Ran
    Inori no Uta coupling song
    LX - Kidz
    LX - Evangelis
    *

    Reputation: 14
    Offline Offline

    Posts: 4.249


    その14歳の彼女


    Awards
    « Reply #848 on: February 10, 2012, 03:16:40 PM »

    Di luar masalah kualitas yang belakangan memburuk...
    Mengenai kesalahan yang fatal seperti ini, sungguh-sungguh minta maaf. Tanpa mau membuat banyak alasan yang akan terdengar mengada-ada, di volume selanjutnya sudah diperiksa bahwa sinopsisnya tidak salah.
    Logged

    ichi nichi hito neta shi
    sekai mo hareru ni nari !
    sh1v4
    LX - Member
    ***

    Reputation: 2
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 384


    A Real Pervert


    Awards
    « Reply #849 on: February 10, 2012, 10:01:22 PM »

    @sh1v4 dan semua pembaca Claymore 17: Mohon maaf atas kesalahan-kesalahan yang ada pada Claymore 16- 17 >.<, karena Claymore dialihkan dari Tia ke saya, jadi masih sangat banyak yang harus saya pelajari tentang Claymore. Ke depannya saya akan lebih berhati-hati lagi, dan lebih banyak mencari referensi-referensi terlebih dahulu agar bisa mempersembahkan Claymore yang lebih baik. Tentang masalah halaman-halaman yang buram, kami dari pihak redaksi Komik Elex mohon maaf yang sebesar-besarnya. Hal ini akan kami tanyakan dan akan kami mintakan pertanggungjawaban kepada pihak percetakan. Saya pribadi pun merasa sangat kecewa, apalagi para pembaca sekalian >.<.
    Terima kasih banyak atas dukungan pembaca sekalian selama ini :).
    sebenarnya ini cuman bertanya2 aja....
    tapi apa kalo nanti dicetak ulang claymore nya (yang diperbaiki buramnya itu)
    yang kena error seperti ini bisa tukar dengan yang baru ga ya?
    seperti kasus MnC kan pernah ada di WallPost nya MnC yang menyatakan kalo buku yang error itu bisa ditukar dengan cetakan yang baru
    aku lupa bukunya, tapi setauku itu buku koloni kalo ga salah
    Logged

    Oppai wa suki desu :3
    I hate CENSORSHIP, it's like we are a child who must be told what we can and can't see
    Avrileon
    LX - Babes


    Reputation: 0
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 4


    really Like manga


    Awards
    « Reply #850 on: February 11, 2012, 04:33:15 PM »

    Hmm,nanya dong, Di Indo apa udah ada komik "The world god only knows"? 
    Logged
    sh1v4
    LX - Member
    ***

    Reputation: 2
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 384


    A Real Pervert


    Awards
    « Reply #851 on: February 11, 2012, 04:49:37 PM »

    Hmm,nanya dong, Di Indo apa udah ada komik "The world god only knows"? 
    keluar per chapter di shonen star
    tunggu aja tankobonnya
    btw salah tempat ga sih post ini?
    Logged

    Oppai wa suki desu :3
    I hate CENSORSHIP, it's like we are a child who must be told what we can and can't see
    Avrileon
    LX - Babes


    Reputation: 0
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 4


    really Like manga


    Awards
    « Reply #852 on: February 11, 2012, 05:15:12 PM »

    keluar per chapter di shonen star
    tunggu aja tankobonnya
    btw salah tempat ga sih post ini?
    sorry, baru pertama kali sih..
    Logged
    raven
    (r)avengers
    Moderator
    LX - Frenzy
    *****

    Reputation: 94
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 7.088



    WWW Awards
    « Reply #853 on: February 11, 2012, 06:54:58 PM »

    sorry, baru pertama kali sih..
    lain kali search sebelum bertanya ya
    Logged

    BEN 10
    *Just read it!*
    LX - Evangelis
    *****

    Reputation: 62
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 3.683


    Always Be 10!


    Awards
    « Reply #854 on: February 14, 2012, 11:19:40 AM »

    Ummm... Mau kritik sedikit untuk Mbak Fitri Annisa sebagai editor Black Butler, Kekkaishi, dll... Menurut saya, bagian akhir sinopsis mbak Fitri terkesan bertele-tele... Memang sih tiap editor punya ciri khas masing-masing... Akan tetapi kalau terlalu sering diulang jadinya terkesan membosankan... Ciri khas yang dimaksud itu adalah penggunaan kata Inilah di setiap bagian akhir sinopsis... Maaf mbak Fitri, kalau kritik saya kurang berkenan di hati mbak... Hanya saja it's just my opinion...

    Btw, mbak Fitri termasuk salah satu editor favorit saya karena judul-judul yang ditanganinya jarang ada kesalahan typo clap
    « Last Edit: February 14, 2012, 11:32:19 AM by BEN 10 » Logged

    smartie
    bookaholic 书虫
    Moderator
    LX - Holic
    *****

    Reputation: 258
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 24.869


    ღ smartie™ ღ

  • Awards http://www.elexmedia.co.id/forum/index.php?topic=18693.0

  • WWW Awards
    « Reply #855 on: February 14, 2012, 12:12:49 PM »

    Ummm... Mau kritik sedikit untuk Mbak Fitri Annisa sebagai editor Black Butler, Kekkaishi, dll... Menurut saya, bagian akhir sinopsis mbak Fitri terkesan bertele-tele... Memang sih tiap editor punya ciri khas masing-masing... Akan tetapi kalau terlalu sering diulang jadinya terkesan membosankan... Ciri khas yang dimaksud itu adalah penggunaan kata Inilah di setiap bagian akhir sinopsis... Maaf mbak Fitri, kalau kritik saya kurang berkenan di hati mbak... Hanya saja it's just my opinion...

    Btw, mbak Fitri termasuk salah satu editor favorit saya karena judul-judul yang ditanganinya jarang ada kesalahan typo clap

    tau ga sih kalau sinopsis itu juga terjemahan?
    mungkin saja emang gaya pengarangnya seperti itu
    Logged


    segala postingan yang menyinggung RAW/SCANS akan dihapus!
    sebelum bertanya, mohon baca FAQs FORUM dulu
    hindari penggunaan singkatan ga lazim! ini forum, bukan sms

    Please vote for J-Novel


    FYI: smartie is not an employee of Elex/KKG Tongue
    Pages: 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 [57] 58 59 60 61 62 63 64 ... 82   Go Up
    Print
    Jump to: