Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length

 
Advanced search

554.629 Posts in 13.322 Topics- by 41.639 Members - Latest Member: kfsieogi
Pages: 1 [2] 3 4 5 6  All   Go Down
Print
Share this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on MySpaceShare this topic on StumbleUponShare this topic on TwitterShare this topic on Yahoo
Author Topic: Kosakata Bahasa Indonesia baru...  (Read 29643 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Seika Ran
Inori no Uta coupling song
LX - Kidz
LX - Evangelis
*

Reputation: 14
Offline Offline

Posts: 4.249


その14歳の彼女


Awards
« Reply #25 on: March 21, 2007, 12:09:16 PM »

negara orang Cina, sama republik rakyat Cina ?
Logged

ichi nichi hito neta shi
sekai mo hareru ni nari !
smartie
bookaholic 书虫
Moderator
LX - Holic
*****

Reputation: 258
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 24.859


ღ smartie™ ღ

  • Awards http://www.elexmedia.co.id/forum/index.php?topic=18693.0

  • WWW Awards
    « Reply #26 on: March 21, 2007, 12:20:26 PM »

    tau sendiri taiwan berusaha memisahkan diri Roll Eyes
    Logged


    segala postingan yang menyinggung RAW/SCANS akan dihapus!
    sebelum bertanya, mohon baca FAQs FORUM dulu
    hindari penggunaan singkatan ga lazim! ini forum, bukan sms

    Please vote for J-Novel


    FYI: smartie is not an employee of Elex/KKG Tongue
    Seika Ran
    Inori no Uta coupling song
    LX - Kidz
    LX - Evangelis
    *

    Reputation: 14
    Offline Offline

    Posts: 4.249


    その14歳の彼女


    Awards
    « Reply #27 on: March 21, 2007, 12:23:35 PM »

    bukan, maksudnya, tulisan namanya kalau diterjemahin mentah mentah ^^;
    Logged

    ichi nichi hito neta shi
    sekai mo hareru ni nari !
    smartie
    bookaholic 书虫
    Moderator
    LX - Holic
    *****

    Reputation: 258
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 24.859


    ღ smartie™ ღ

  • Awards http://www.elexmedia.co.id/forum/index.php?topic=18693.0

  • WWW Awards
    « Reply #28 on: March 21, 2007, 12:25:51 PM »

    ya gitu deh...
    Logged


    segala postingan yang menyinggung RAW/SCANS akan dihapus!
    sebelum bertanya, mohon baca FAQs FORUM dulu
    hindari penggunaan singkatan ga lazim! ini forum, bukan sms

    Please vote for J-Novel


    FYI: smartie is not an employee of Elex/KKG Tongue
    raina
    The Watcher
    LX - Kidz
    LX - Frenzy
    *

    Reputation: 26
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 6.442


    nya nya nya nya~ petok~


    Awards
    « Reply #29 on: March 21, 2007, 01:57:40 PM »

    hihihi.... jadi yg bener tuh "unduh" utk download ya.. bukan "dunduh"
    jadi inget kata "unduh" yg artinya tuh "memanen" :)
    Logged

    Dilarang keras:
    1. Spamming
    2. Flamming
    3. Crossposting
    4. Posting konten ilegal
    Pelanggar akan di-ban. (lebih lengkapnya cek di sini )
    Tambahan: Dilarang mengemis karma!
    camolatte
    Centerspread inside the comical world
    Moderator
    LX - Holic
    *****

    Reputation: 148
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 15.185


    I can be anyone, anywhere.. and I'm watching you..


    WWW Awards
    « Reply #30 on: March 22, 2007, 09:51:48 PM »

    emang itu serapan bahasa daerah mana emang, raina?
    Logged



    Member yg MAU dpt notifikasi forum via email, klik:
    CARA VALIDASI EMAIL



    raina
    The Watcher
    LX - Kidz
    LX - Frenzy
    *

    Reputation: 26
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 6.442


    nya nya nya nya~ petok~


    Awards
    « Reply #31 on: March 23, 2007, 05:38:53 PM »

    cammo: ga jauh2.. bahasa jawa kok, pak cammo :)
    Logged

    Dilarang keras:
    1. Spamming
    2. Flamming
    3. Crossposting
    4. Posting konten ilegal
    Pelanggar akan di-ban. (lebih lengkapnya cek di sini )
    Tambahan: Dilarang mengemis karma!
    arashi :3
    storm is coming...
    LX - Kidz
    LX - Evangelis
    *

    Reputation: 8
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 2.327


    4 sehat 5 sempurna 6 internet!


    Awards
    « Reply #32 on: March 30, 2007, 10:55:06 PM »

    Berhubung ada topik ini sekalian tanya dong. Artinya TERSELINGKUHI apa ya?
    Logged

    finjay
    Art Lover
    LX - Kidz
    LX - Member
    *

    Reputation: 1
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 420


    Laughter is the best medicine


    Awards
    « Reply #33 on: April 08, 2007, 08:12:21 PM »

    terselingkuhi?? hmmmm...... mikir
    jangan2....
    Logged

    Stay clean.. Keep Healthy..
    raina
    The Watcher
    LX - Kidz
    LX - Frenzy
    *

    Reputation: 26
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 6.442


    nya nya nya nya~ petok~


    Awards
    « Reply #34 on: April 08, 2007, 08:26:25 PM »

    arti dari ter-i kan 'mengalami/kena sesuatu sesuai dengan kata dasarnya' <-- kalau raina salah, tolong koreksinya ya.

    berarti... terselingkuhi artinya: mengalami/kena selingkuh
    ^^;
    Logged

    Dilarang keras:
    1. Spamming
    2. Flamming
    3. Crossposting
    4. Posting konten ilegal
    Pelanggar akan di-ban. (lebih lengkapnya cek di sini )
    Tambahan: Dilarang mengemis karma!
    tantiya
    LX - Junior
    **

    Reputation: 1
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 120



    Awards
    « Reply #35 on: April 12, 2007, 02:41:06 AM »

    terselingkuhi?! kayaknya maksa banget yah....jadi seperti bahasa malay. Emang ada yang pakai?
    Logged
    coro_zilla
    LX - Junior
    **

    Reputation: 1
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 111


    corozilla.multiply.com


    Awards
    « Reply #36 on: April 12, 2007, 02:07:36 PM »

    yang bener yang mana terselingkuhi atau diselingkuhi ?  dunno

    eh,di film swordfish, disitu istilah hacker kan di terjemahkan jadi peretas, kok kedengarannya aneh ya? kayaknya ga cocok aja.
    Logged

    Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me;your rod and your staff, they comfort me.
    Ephi Ong
    LX - Kidz
    LX - Senior
    *

    Reputation: 6
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 810


    huh?


    Awards
    « Reply #37 on: April 12, 2007, 06:54:11 PM »

    Peretas memang padanan kata yang dipakai untuk hacker, cuman seingat ephi di swordfish itu cracker deh, bukan hacker. Yang paling rajin pake istilah baku begini adalah penerjemah di SCTV dan MetroTV.

    Coba scroll ke bawah untuk melihat daftar padanan istilah yang pernah ku posting beberapa waktu lalu.
    Logged

    Do not PM me for scans! | FAQ versi ephi
    smartie
    bookaholic 书虫
    Moderator
    LX - Holic
    *****

    Reputation: 258
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 24.859


    ღ smartie™ ღ

  • Awards http://www.elexmedia.co.id/forum/index.php?topic=18693.0

  • WWW Awards
    « Reply #38 on: April 12, 2007, 07:01:07 PM »

    ephi dah lama ga nongol Grin

    ayo... ayo...
    sumbangan kosa kata ditunggu
    Logged


    segala postingan yang menyinggung RAW/SCANS akan dihapus!
    sebelum bertanya, mohon baca FAQs FORUM dulu
    hindari penggunaan singkatan ga lazim! ini forum, bukan sms

    Please vote for J-Novel


    FYI: smartie is not an employee of Elex/KKG Tongue
    Ephi Ong
    LX - Kidz
    LX - Senior
    *

    Reputation: 6
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 810


    huh?


    Awards
    « Reply #39 on: April 12, 2007, 07:09:22 PM »

    di thread Skip Beat kan sering, ini lagi di Bogor ada forum penerjemah. wave abis ini masih mo nyante dulu. mungkin minggu depan baru aktif lagi di forum. :D

    sumbangan kosa kata baru apa lagi ya? ntar deh kalo ada yang tanya nanti kita jawab bareng-bareng.
    Logged

    Do not PM me for scans! | FAQ versi ephi
    raina
    The Watcher
    LX - Kidz
    LX - Frenzy
    *

    Reputation: 26
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 6.442


    nya nya nya nya~ petok~


    Awards
    « Reply #40 on: April 12, 2007, 07:28:38 PM »

    wah, ternyata konferensi forum penerjemah... keren, keren..
    Logged

    Dilarang keras:
    1. Spamming
    2. Flamming
    3. Crossposting
    4. Posting konten ilegal
    Pelanggar akan di-ban. (lebih lengkapnya cek di sini )
    Tambahan: Dilarang mengemis karma!
    camolatte
    Centerspread inside the comical world
    Moderator
    LX - Holic
    *****

    Reputation: 148
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 15.185


    I can be anyone, anywhere.. and I'm watching you..


    WWW Awards
    « Reply #41 on: April 13, 2007, 08:16:57 AM »

    hmm...kebanyakan domisili penerjemah di bogor? penerjemah apa aja?
    Logged



    Member yg MAU dpt notifikasi forum via email, klik:
    CARA VALIDASI EMAIL



    Ephi Ong
    LX - Kidz
    LX - Senior
    *

    Reputation: 6
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 810


    huh?


    Awards
    « Reply #42 on: April 14, 2007, 11:47:39 PM »

    Kok jadi OOT ya. :D

    Kurang tahu kenapa ya di Bogor, tapi menurutku sih:
    (1) Deket dari Jakarta
    (2) Cuaca ramah dengan orang asing (dingin, bo!)
    (3) Orangnya ramah-ramah (ephi sering tersesat tapi dibantuin *LOL*)

    Yang datang macam-macam kok, ada penerjemah sastra, fiksi, legal, dll. Bahkan ada pemakalah yang khusus membahas terjemahan UUD 1945. Cheesy

    Banyak selebritis juga, sih (at least di dunia penerjemah), kayak yang bikin kamus Indonesia-Inggris terbitan Mizan, yang nerjemahin buku Momo dan Pangeran Pencuri, yang nerjemahin Supernova, dll. Ada juga bapak yang sering ephi liat di acara olahraga di tipi, ternyata dia penerjemah Spanyol-Indonesia gitu. Cie....

    Waktu diskusi dengan beberapa penerjemah di sela-sela coffee break (makanannya enak iloveusign) ada yang bahas tentang tembolok (cache), laman (web page), sangkil (efektif) dan mangkus (efisien). Ephi benar-benar blank di dua kata terakhir. XDDD
    Logged

    Do not PM me for scans! | FAQ versi ephi
    smartie
    bookaholic 书虫
    Moderator
    LX - Holic
    *****

    Reputation: 258
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 24.859


    ღ smartie™ ღ

  • Awards http://www.elexmedia.co.id/forum/index.php?topic=18693.0

  • WWW Awards
    « Reply #43 on: April 14, 2007, 11:50:59 PM »

    hahaha
    iya nih
    kalo om google yang versi indonesia adanya TEMBOLOK
    Logged


    segala postingan yang menyinggung RAW/SCANS akan dihapus!
    sebelum bertanya, mohon baca FAQs FORUM dulu
    hindari penggunaan singkatan ga lazim! ini forum, bukan sms

    Please vote for J-Novel


    FYI: smartie is not an employee of Elex/KKG Tongue
    raina
    The Watcher
    LX - Kidz
    LX - Frenzy
    *

    Reputation: 26
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 6.442


    nya nya nya nya~ petok~


    Awards
    « Reply #44 on: April 15, 2007, 04:48:30 AM »

    cache or tembolok itu sendiri, definisinya apa sih?
    Logged

    Dilarang keras:
    1. Spamming
    2. Flamming
    3. Crossposting
    4. Posting konten ilegal
    Pelanggar akan di-ban. (lebih lengkapnya cek di sini )
    Tambahan: Dilarang mengemis karma!
    REX
    Imut dan lucu
    LX - Kidz
    LX - Frenzy
    *

    Reputation: 74
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 5.828


    Why so serious, desu?


    Awards
    « Reply #45 on: April 15, 2007, 05:06:30 AM »

    Tembolok itu kalau nggak salah sejenis ruangan di tenggorokan (atau kerongkongan ya? Sori, aku lupa ^^') pada hewan unggas yang fungsinya sebagai tempat penyimpanan makanan untuk sementara.
    Tapi umumnya sih makanan itu disimpan buwat konsumsi anaknya.
    Pernah lihat anak bebek atau pinguin ngorek2 bagian dalam paruh induknya? Nah, mereka itu lagi transfer makanan. ^^

    Itu definisi aslinya. kalau istilah komputer sih, aku kurang tahu. Kalau nggak salah, cache itu duplikat data asli yang bisa bikin akses ke suatu data itu jadi lebih cepet. Soalnya kalau baca data aslinya itu lama...
    Maaf kalau makin binun. Aku bukan anak TI sih...
    « Last Edit: April 15, 2007, 05:09:57 AM by REX » Logged


    Tuliskan dan vote judul light novel favoritmu di thread Wishlist J-Light Novel ini: http://www.elexmedia.co.id/forum/index.php?topic=24138.0
    Mungkin saja harapanmu akan jadi kenyataan!
     
    camolatte
    Centerspread inside the comical world
    Moderator
    LX - Holic
    *****

    Reputation: 148
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 15.185


    I can be anyone, anywhere.. and I'm watching you..


    WWW Awards
    « Reply #46 on: April 15, 2007, 06:46:55 AM »

    istilah tembolok dan laman itu sudah baku dipakai ya? g seh taunya di google doank.
    Logged



    Member yg MAU dpt notifikasi forum via email, klik:
    CARA VALIDASI EMAIL



    tantiya
    LX - Junior
    **

    Reputation: 1
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 120



    Awards
    « Reply #47 on: April 15, 2007, 09:39:58 AM »

    unggah? Gak ditambah ungguh?  Grin
    Pernah denger istilah ngegongi? Seperti suara gong yang cuma bunyi dibelakang. Istilah orang Jawa. Contohnya anak2 yang masih cadel...kalo nyanyi, cuma suku kata belakang yang bisa dinyanyikan.....ada gak istilah Indonesianya
    Logged
    coro_zilla
    LX - Junior
    **

    Reputation: 1
    Offline Offline

    Gender: Male
    Posts: 111


    corozilla.multiply.com


    Awards
    « Reply #48 on: April 15, 2007, 11:46:21 AM »

    tembolok (cache)
    laman (web page)
    sangkil (efektif)
    mangkus (efisien).
    Thanks Ephi,tembolok dan laman ternyata cache dan web page toh. Mr. Google co.id udah bikin gw penasaran dari dulu, tapi sekarang..terjawab sudah.
    Ephi Rocks !
    Logged

    Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me;your rod and your staff, they comfort me.
    Ephi Ong
    LX - Kidz
    LX - Senior
    *

    Reputation: 6
    Offline Offline

    Gender: Female
    Posts: 810


    huh?


    Awards
    « Reply #49 on: April 16, 2007, 05:34:09 PM »

    Rex, definisi cache yang kamu kemukakan sudah benar.

    'Tembolok' dan 'laman' belum terlalu populer, tapi bagi pengguna Windows versi Bahasa Indonesia, tembolok adalah kata yang dipakai untuk cache, sedangkan laman diserap dari bahasa Melayu, untuk membedakan antara halaman biasa, seperti halaman buku, halaman rumah, dll, dengan halaman website.

    Di milis penerjemah pernah ada juga debat bahwa kata 'laman' di situs Malaysia sebenarnya mengacu pada homepage, tapi setelah dilihat-lihat lagi, ternyata tidak semua situs Malaysia seperti demikian.

    Sedangkan di Indonesia sendiri, untuk homepage biasanya digunakan 'teras' atau 'beranda', kata yang terakhir digunakan di situs Presiden kita. Sedangkan penerjemah malas atau buntu ide biasanya menggunakan Halaman Awal. Ada juga yang menggunakan istilah 'serambi', 'pendopo', semuanya sesuai kultur Indonesia yang mana tempat berkumpul adalah di 'teras'. Ada pula yang menggunakan 'pangkalan'. Hayo, suka yang mana?

    Unggah dan Unduh itu mungkin dipilih karena keseragaman bunyinya bagi padanan upload dan download. Kedua istilah ini sering sekali digunakan di media cetak populer seperti Kompas dan majalah terbitan Femina group, makanya cepat pula nge-pop.

    Sebenarnya penggunaan kata-kata dari Windows Indonesia di Google Indonesia itu berpulang pada anggapan bahwa pengguna Windows Indonesia pasti akan lebih familiar istilah yang dipakai di Windows Indonesia, sedangkan pengguna Windows berbahasa Inggris biasanya hanya sebentar saja menggunakan Google versi Indonesia (kan kita bebas milih mo pake Google dalam bahasa apa, mo bahasa Sunda juga bisa!) dan langsung ganti ke Google bahasa Inggris. Tapi ternyata anggapan ini ga sepenuhnya bener ya? ;-) Tapi bingung juga kan kalau Google Indonesia harus ada dua versi, Google Indonesia banget ama Google Indonesia belepotan. Belepotan Inggris maksudnya. Cheesy
    Logged

    Do not PM me for scans! | FAQ versi ephi
    Pages: 1 [2] 3 4 5 6  All   Go Up
    Print
    Jump to: