Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length

 
Advanced search

607.313 Posts in 16.862 Topics- by 44.215 Members - Latest Member: Michi09
Poll
Question:
Bagaimana menurutmu tentang buku ini secara keseluruhan?
4. Bacaan yang WAJIB dikoleksi - 435 (78.4%)
3. Sangat menarik untuk diikuti - 84 (15.1%)
2. Lumayan lha - 17 (3.1%)
1. Tidak menarik - 13 (2.3%)
0. Heh?? Buku apa sih ini?? - 6 (1.1%)
Total Voters: 503

Question:
Feedback: Bagaimana menurut kalian kwalitas terjemahan dalam One Piece 57 & 58 dibandingkan volume sebelumnya?  (Voting closed: July 10, 2011, 08:27:37 am)
Bagus - 8 (61.5%)
Lumayan - 5 (38.5%)
Kurang - 0 (0%)
Buruk - 0 (0%)
Total Voters: 12

Pages: 1 ... 362 363 364 365 366 367 368 [369] 370 371 372 373 374 375 376 ... 412   Go Down
Print
Share this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on TwitterShare this topic on Yahoo
Author Topic: [ERCHO 2018 Winner] One Piece - Eiichiro Oda  (Read 1086888 times)
0 Members and 5 Guests are viewing this topic.
Buster-Call
LX - Noob
*

Reputation: 2
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 63

Author Wikia One Piece Indonesia


WWW Awards
« Reply #3680 on: February 26, 2015, 09:58:00 pm »

Kayaknya Komik WANTED ini cetakannya gak diperbanyak seperti Komik One Piece ketika rilis ya ? Nyari ke toko buku pinggir jalan nggak ada jadi harus pergi ke Gramedia. Sampe sana tumpukan komik WANTED cuma dikit :(. Dari kelima seri yang kubaca. Urutan seri paling menarik menurutku
(click to show/hide)
Logged

Wikia One Piece Indonesia (http://id.onepiece.wikia.com/). Berita dan Info terbaru seputar One Piece, follow Twitter Wikia One Piece Indonesia (https://twitter.com/WikiaOnePiece)


camolatte
Centerspread inside the comical world
EMK
LX - Holic
****

Reputation: 444
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 18.828


Critter of Vox Machina~


WWW Awards
« Reply #3681 on: February 27, 2015, 09:53:36 am »

Kayaknya Komik WANTED ini cetakannya gak diperbanyak seperti Komik One Piece ketika rilis ya ?
Tentu tidak sama banyak dengan seri One Piece, pengarangnya sama tidak berarti serapannya pasti sama :) Apalagi ini volume baru dan one shot.

Tapi sama dengan semua judul lainnya koq, walau terbatas dan habis, selama toko2 memesan lagi SEGERA dalam jumlah yg mencukupi kwantitas cetak minimal percetakan, akan dapat dicetak lagi.
Logged

azile
LX - Babes


Reputation: -3
Offline Offline

Posts: 27


Awards
« Reply #3682 on: March 13, 2015, 10:58:11 am »

cover one piece vol 77, ke 3 tanpa luffy di cover

Logged
ladyinthewater
LX - Member
***

Reputation: 5
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 307

love One Piece, Bobobo, and other weird mangas...


Awards
« Reply #3683 on: March 13, 2015, 01:44:41 pm »

(click to show/hide)

Lalu color spread chapter 779 yang bertulisan Pirate Festival dibuat sekaligus untuk menyambut Tokyo One Piece Tower, theme park yang dibuka hari ini. Akhirnya OP dapet official theme parknya sendiri juga setelah bertahun2 jadi atraksi di Universal Studios Tokyo.
Tapi walo judulnya theme park, bentuknya seperti yang sudah2, hanya semacam museum gitu ditambah permainan2 kecil kayak di karnaval. Saya harap suatu saat nanti dibikin 'theme park' beneran yang ada wahana2 superbesar kayak di Dufan hehehe...


Sumber:
http://onepiecetower.tokyo/en/
http://kotaku.com/inside-japans-new-one-piece-theme-park-1690998898
http://www.animenewsnetwork.com/news/2014-07-17/one-piece-gets-1st-official-theme-park-in-tokyo-tower-in-spring-2015/.76758
« Last Edit: March 13, 2015, 02:39:07 pm by ladyinthewater » Logged

Buster-Call
LX - Noob
*

Reputation: 2
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 63

Author Wikia One Piece Indonesia


WWW Awards
« Reply #3684 on: March 13, 2015, 04:25:24 pm »

cover one piece vol 77, ke 3 tanpa luffy di cover



Gambarnya harus diupload ulang ^^. Saya bantu kasih ulang gambar + informasi
(click to show/hide)
Logged

Wikia One Piece Indonesia (http://id.onepiece.wikia.com/). Berita dan Info terbaru seputar One Piece, follow Twitter Wikia One Piece Indonesia (https://twitter.com/WikiaOnePiece)


Jack_Froost
LX - Noob
*

Reputation: 5
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 80

Ignore the fear and proceed your step!


Awards
Re:
« Reply #3685 on: March 13, 2015, 04:32:34 pm »

Keren sekali covernya.. seperti vol 21 di arabasta covernya crew crocodile. Vol 42 crew cp9.
Logged
K.S.B.S
LX - Senior
****

Reputation: 13
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 785


WWW Awards
« Reply #3686 on: March 14, 2015, 03:05:00 pm »

Baru sadar.. kwkwkw.. saya tahunya vol. 21 yg covernya tanpa lufy (anggota BW). Ternyata ada juga yg CP 9. Sekarang Dofy Family. Berarti bisa jadi next vol. Mugiwara pirates crew.
« Last Edit: March 14, 2015, 03:07:00 pm by K.S.B.S » Logged

hanzo
LX - Babes


Reputation: 1
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 12



Awards
« Reply #3687 on: March 16, 2015, 02:49:11 pm »

Beberapa saran untuk penerjemahan.
Dalam one piece secara umum terdapat 2 bahasa, yaitu bahasa jepang dan bahasa asing.

Untuk bahasa asing sebaiknya tidak diterjemahkan ke bahasa indonesia, biarkan saja apa adanya, karena kadang oda sering menggunakan 2 bahasa (bahasa jepang dan bahasa asing) untuk 1 kata yang artinya sama, contoh :
- "dragon" (doragon) dan "ryu" yang keduanya akan menjadi "naga" jika diterjemahkan ke bahasa indonesia.
- "smile" (sumairu) dan "egao"/"bisho" yang keduanya akan menjadi "senyum".
- "mario" (mario) dan "nuigurumi"/"ningyo" yang keduanya akan menjadi "boneka".
- dll.

ketiga contoh di atas merupakan hal/benda/makhluk/istilah yang berbeda walaupun memiliki arti yang sama jika diterjemahkan ke bahasa indonesia.
- "dragon" naga versi barat (eropa) sedangkan "ryu" naga versi timur (jepang/china) yang keduanya merupakan makhluk yang berbeda, bahkan oda sempat memberikan pesan tersirat untuk jangan menyamakan "dragon" dengan "ryu" melalui one piece.
- "smile" buah iblis buatan ciptaan caesar sedangkan "egao"/"bisho" hanyalah senyum dalam artian harfiah, saat pertama kali disebutkan oleh doflaminggo "smile" pernah diartikan menjadi "senyum" oleh penerjemah elex, padahal itu merupakan petunjuk awal untuk cerita berikutnya.

ada juga sih, kata yang memiliki arti yang sama dan merupakan benda/hal yang sama.
- "captain" (kyaputen) dan "sencho" yang artinya "kapten" dan merupakan panggilan yang sama untuk kapten bajak laut.
- 'family" (famiri) dan "kazoku" yang artinya keluarga.
- dll.

Jadi singkatnya, saran saya :
1. sebaiknya jangan menerjemahkan bahasa asing ke bahasa indonesia (mungkin ada beberapa pengecualian dalam kalimat2 tertentu agar terjemahan lebih enak dibaca) dan cukup bahasa jepang saja yang diterjemahkan ke bahasa indonesia, sehingga hasilnya akan seperti ini:
- "dragon" (doragon) tetap "dragon", dan "ryu" diterjemahkan menjadi "naga", elex sudah menerjemahkan seperti ini sih, walau ada sedikit inkonsistensi di beberapa panel yang menerjemahkan "dragon" menjadi "naga".
- "smile" (sumairu) tetap "smile", dan "egao"/"bisho" diterjemahkan menjadi senyum.
dll.

2. sebaiknya juga jangan menerjemahkan bahasa jepang ke bahasa inggris, seperti "shin sekai" yang seharusnya diterjemahkan menjadi "dunia baru" malah diterjemahkan menjadi "new world", padahal oda juga menggunakan "shin sekai" dan "new world" (niu wardo) di one piece.
sebaiknya jika tertulis "new world" (niu wardo) tetap ditulis "new world" dan jika tertulis "shin sekai" maka diterjemahkan menjadi "dunia baru".

kedua saranku di atas hanya untuk mengantisipasi seandainya oda mengulang hal yang sama seperti pada "dragon" dan "smile" yang merupakan hal yang berbeda walaupun memiliki arti yang sama jika diterjemahkan ke bahasa indonesia.


Selain itu ada juga beberapa hal yang sebaiknya tidak diterjemahkan :
1. nama jurus (bahasa jepang, bahasa asing, ataupun campuran bahasa jepang dan bahasa asing) :
- gomu gomu no muchi, gaon ho, santoryu ougi sanzen sekai, dll.
- ursus shock, laspada, seis fleur, mes, dll.
- gomu gomu no whip, gomu gomu no jet bazooka, dll

2. istilah :
- meito, 12 saijo o wazamono, 21 o wazamono, 50 ryo wazamono, wazamono (istilah akan ini sering muncul di wa no kuni jika luffy pergi ke sana)
- yonko
- shichibukai
- docking
- coating
- tenryubito
- dll.

3. nama tempat :
- enies lobby, marineford, dll.

4. nama benda tertentu :
- denden mushi, log pose, eternal pose, jitte, nama2 pedang, nama2 senjata, dll


beberapa saran tambahan :
untuk nama Roger, jika "gorudo roja" maka ditulis "Gold Roger", jika "goru di roja" maka ditulis "Gol D. Roger" bukan "Gold D. Roger" yang dalam bahasa jepang malah dibaca "gorudo di roja".

bunyi tawa karakter yang bermacam2 sebaiknya dipertahankan sesuai apa yang tertulis seperti :
- caribou = ke hi hi hi
- luffy = shi shi shi
- doflaminggo = fu fu fu fu
- moria = ki shi shi shi
- dll.

ciri khas bicara sebaiknya dipertahankan seperti :
- kinemon momonosuke dan para samurai yang memakai akhiran "-gozaru"
- mr.3 memakai akhiran "-ga ne"
- jora memakai akhiran "-zamas"
- marco mamakai akhiran "-yoi"
- bartolomeo memakai akhiran "-bay/bei"
- dll.

ciri khas dalam memanggil orang :
- keimi memanggil orang dengan akhiran "-chin"
- ivankov memanggil orang dengan akhiran "-boy"
- dll.

panggilan menggunakan "-san", "-kun", dan "-chan".
berbeda dengan "-sama", "-dono" dan "-ya" yang bisa diartikan tuan atau nona, "-senpai" yang bisa diartikan senior, "-sensei" yang bisa diartikan guru.
"-san", "-kun", dan "-chan" tidak bisa diartikan ke dalam bahasa indonesia yang artinya akan berbeda2 untuk tiap orang.
jadi sebaiknya khusus untuk -san, -kun, dan -chan tetap digunakan, jangan diterjemahkan ataupun dihilangkan, seperti :
- vergo-san, iva-san, nami-san, dll.
- iva-chan, robin-chan, bon-chan, sadi-chan, dll.
- sanji-kun, smoker-kun, dll.

kami para fans memang menginginkan agar one piece bisa terbit lebih cepat, apalagi melihat negara tetangga yang bisa merilis volume terbaru one piece hanya dalam waktu 2 bulan setelah jepang merilis volume terbarunya, dengan harga di bawah 20 ribu rupiah dan kertas yang lebih tebal yang entah bagaimana caranya, padahal US, Indonesia, Prancis, Jerman, dll masih di volume 73.

yang kami inginkan hanya supaya elex bisa mendapatkan script one piece lebih cepat dari biasanya, bukan meminta elex untuk mengerjakan one piece secepat mungkin ketika script one piece telah berada di tangan elex.
kalau tidak bisa mendapatkan script lebih cepat dari pihak jepang ya tidak apa2, dan justru ketika script telah di tangan elex maka harus harus dikerjakan dengan waktu lebih lama dan tidak terburu2 untuk mengurangi kesalahan yang terjadi di volume sebelumnya.

cukup sekian saran dari saya, memang ribet dan menyulitkan, tetapi beginilah one piece, dan one piece bisa menjadi salah satu manga terbaik bukan hanya karena ceritanya, melainkan juga karena hal-hal kecil seperti ini yang menjadi keunikannya.
maaf kepanjangan, setidaknya tolong dibaca, mudah2an bisa membantu, terima kasih  Grin
Logged
camolatte
Centerspread inside the comical world
EMK
LX - Holic
****

Reputation: 444
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 18.828


Critter of Vox Machina~


WWW Awards
« Reply #3688 on: March 16, 2015, 03:21:25 pm »

@hanzo
Thank you masukannya yg detil dan lengkap, akan diteruskan ke editornya yang saat ini juga padat menangani banyak judul Shueisha lainnya seperti Sket Dance, Assasination Classroom, Kimi ni Todoke, beserta puluhan judul dari penerbit2 lainnya. ;)

Quote
...apalagi melihat negara tetangga yang bisa merilis volume terbaru one piece hanya dalam waktu 2 bulan setelah jepang merilis volume terbarunya, dengan harga di bawah 20 ribu rupiah dan kertas yang lebih tebal yang entah bagaimana caranya..
:) untuk yang ini kayaknya sudah pernah dibahas di laman2 sebelumnya. Kemungkinan paling besar bisa dianalisa dari thread ini. Di sana terlihat bahwa di Indonesia, entah karena prefer baca bajakan online atau apa, yang pasti hasil penjualan yang diterima pihak penerbit Jepang-nya untuk OP sebagai syarat terbit tidak sebagus di negara lain. Di thread itu bahkan terlihat jelas OP bahkan tidak mencapai 1/2-nya rapor Naruto dan masih kalah jauh dibandingkan rapor Detektif Conan.

Praktik yang lazim terjadi adalah semakin bagus rapor-nya (setelah dikurs ke Yen, jadi nilai tukar mata uang juga berpengaruh), wajar semakin diprioritaskan di Jepang. Makanya kalau kamu bandingkan judul lainnya dengan penerbit lain yang kamu sebut, pasti banyak yang sebaliknya juga yaitu judul-judul yang di Elex terbitnya lebih cepat dibandingkan di sana.

Selain itu juga mungkin saja di negara lain yang dimaksud, judul komik yang diterbitkan penerbit tsb tidak semasif di Elex yang saat ini telah menerbitkan sekitar 15 ribu komik dengan siklus terbit sekarang mencapai sekitar 100-150 komik setiap bulan. Kalau dari info di sini, jumlah judul yang ditangani penerbit itu jauh lebih sedikit (hanya 8.5%-nya Elex) sehingga wajar kalau birokrasi, total judul yang dipegang per editor, dan proses di penerbit itu lebih ramping, sedikit antriannya.

FYI kalau sebelum sampai proses ijin, ada banyak proses lain yang harus dilalui misal proses pembayaran royalti, pajak, hasil penjualan, pengiriman materi, dan sebagainya, dimana prosesnya tidak semua per judul tapi ada yang per batch. :D

Misal proses ijin judul komik I tidak bisa diproses karena menunggu proses X yang diproses dalam batch Y bersama judul2 komik II, III, IV, dst yang masing2 masih mengantri di proses lain.

« Last Edit: March 16, 2015, 04:09:05 pm by camolatte » Logged

Buster-Call
LX - Noob
*

Reputation: 2
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 63

Author Wikia One Piece Indonesia


WWW Awards
« Reply #3689 on: March 16, 2015, 05:45:56 pm »

Wew masukan yang berarti dari @Hanzo, Elex kan sedang mencari asisten editor. Mungkin Anda bisa ikut kualifikasinya :D. Btw Kalo Coating emang harus diterjemahkan. Wah Oda ternyata pernah menggunakan 2 istilah ya, saya kira Shinsekai aja, baik kedua istilah tersebut intinya sama. Sebaiknya tetep mengunakan istilah "Dunia Baru".

kami para fans memang menginginkan agar one piece bisa terbit lebih cepat, apalagi melihat negara tetangga yang bisa merilis volume terbaru one piece hanya dalam waktu 2 bulan setelah jepang merilis volume terbarunya, dengan harga di bawah 20 ribu rupiah dan kertas yang lebih tebal yang entah bagaimana caranya, padahal US, Indonesia, Prancis, Jerman, dll masih di volume 73.

Wah dibawah 20 ribu, Komik terbitan mana ya ? Sepertinya Mal*ys*a kah? Saya belum pernah melihat asli Komik Mal*ys*a. Btw katanya Komik yang berjudul "Bu*ak Ge*ah" bukan rilisan resminya juga ya CMIIW.
Logged

Wikia One Piece Indonesia (http://id.onepiece.wikia.com/). Berita dan Info terbaru seputar One Piece, follow Twitter Wikia One Piece Indonesia (https://twitter.com/WikiaOnePiece)


Pages: 1 ... 362 363 364 365 366 367 368 [369] 370 371 372 373 374 375 376 ... 412   Go Up
Print
Jump to: